ἱμάτιον

ἱμάτιον
ἱμάτιον, ου, τό (s. prec. and next entry; since Hipponax 70, Hdt., Aristoph.+) prim. ‘a piece of clothing’
clothing, apparel, gener. of any garment (PRyl 154, 8; PPetr II, 32, 18; PSI 94, 16; LXX) sg. Mt 9:16; Mk 2:21; 5:27; Lk 5:36; 8:27; Hb 1:11f (Ps 101:27); B 6:2 (Is 50:9) al. Pl. clothing (Philo, Leg. All. 3, 239) Mt 11:8 v.l.; 27:31, 35; Mk 5:28, 30; 9:3; 15:20, 24 al.; Lk 7:25; 23:34; J 19:23f; Rv 16:15. The pl. in the foll. pass. is explained by the fact that each one of a number of persons contributed one piece of clothing: Mt 21:7, 8; Mk 11:7, 8; Lk 19:35, 36 (on these pass. s. Plut., Cato Min. 764 [12, 1]); Ac 9:39 (Paradoxogr. Vat. 26 Keller ἱμάτια ἐπιδεικνύναι); Hs 9, 13, 5. ἡ τῶν ἱματίων ἀλαζών she who prides herself on her apparel AcPl Ha 2, 20.—ἀποθέσθαι ἑαυτῷ πάντα τὰ ἱ. take off all one’s (own) clothes MPol 13:2. περιαιρεῖσθαι τὰ ἱ. take off GJs 2:4. ἱ. μαλακά soft clothing Lk 7:25. λευκά white clothing Rv 3:4f, 18; 4:4; cp. Mt 17:2; Mk 9:3. μέλανα ἱ. Hs 9, 15, 1; 3 (in such cases ἱ. can be omitted, as we say ‘dressed in white’ or ‘in black’: J 20:12; Hv 4, 2, 1. Cp. B-D-F §241, 7 and λευκός 2 end). πενθικά … νυμφικά GJs 2:4 (Mel., P. 19, 132 ἱ. πενθικόν). σκυθροπότερα clothing fit for mourners AcPl Ha 2, 16. Ruined by moths Js 5:2. ἱ. κατατρίβεται wear out AcPl Ha 2, 25; 9, 9 (restored). σύνθεσις ἱματίων Hs 6, 1, 5. ἔνδυσις ἱματίων putting on clothing 1 Pt 3:3.
of outer clothing cloak, robe (Lucian, Alex. 11) Mt 9:20f; 23:5 v.l.; 24:18; Mk 5:27; 6:56; 10:50; 13:16; Lk 8:44; 22:36; J 19:2, 5; Rv 19:16. W. χιτών, the undergarment (Diod S 4, 38, 1; Dio Chrys. 13 [7], 61; Diogenes, Ep. 30, 3; Diog. L. 6, 6; SIG 736, 17 [92 B.C.]; PEdg 11=Sb 6717, 9 [257 B.C.]) Ac 9:39; D 1:4; Mt 5:40 (here the order is χιτ. … ἱ.; the situation is that of a lawsuit, in which the defendant is advised to give up not only the indispensable χιτών demanded by the opponent, but the ἱ. as well); Lk 6:29 (here the order is ἱ. … χ., a sequence that suggests highway robbery, in which the robber first deprives a victim of the outer garment. Cp. UPZ 122, 14 [157 B.C.], the report of a robbery: βουλόμενός μου περιελέσθαι τὸ ἱμάτιον. Also PLille 6, 9 ἐξέδυσαν χιτῶνα … ἱμάτιον.—But Lk may have had Dt 24:10–13 in mind [ἱ. as a pledge]. Through nonretaliation the debtor shows the shamelessness of the creditor: FDanker, Jesus and the New Age, ’88, 145). ἱ. περιβάλλειν, περιβάλλεσθαι (PFay 12, 19 [c. 103 B.C.]; Gen 28:20; 1 Km 28:8 al.) J 19:2; Ac 12:8; Rv 19:13. The outer garment was laid off in order to leave the arms free Ac 7:58; 22:20; so perh. also vs. 23. It was torn as a sign of grief (oft. LXX) 14:14, and removed from a person who was to be flogged 16:22.
Certain pass. fall betw. 1 and 2; they speak of τὰ ἱμάτια, but involve only one person, who obviously is doing someth. to one outer garment (Mussies 83): ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱ. αὐτοῦ Mt 26:65 (cp. Gen 37:29, 34; Josh 7:6; Jdth 14:16 al.). Cp. J 13:4, 12; Ac 18:6.—B 3:4 ἱμάτια is an uncertain rdg.: v.l. ἰάματα; it is a quot. fr. Is 58:8 (s. the variants there, ed. JZiegler).—Dalman, Arbeit V ’37. BHHW II 962–65. B. 395; 416. DELG s.v. ἕννυμι. M-M. TW.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • ἱμάτιον — ἱ̱μάτιον , ἱμάτιον a piece of dress neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Гиматий — (ίμάτιον) верхняя одежда древних греков, состоявшая из квадратного, преимущественно же продолговатого четырехугольного куска шерстяной ткани. Г. надевался иногда непосредственно на голое тело, служа в таком случае единственным его прикрытием, но… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • PUDUCLARE — in Monachorum Regulis, c. 81. Habere debent Fratres in hieme paraturam grossam quottidianam strammeam et tunicam aliam nocturnam, quam post nocturnum puduclent, quia in die diversis occupantur laboribus; Lucae Holstenio in suo Gloss. deponere est …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ενιματιώ — ἐνιματιῶ, όω (Α) [ιμάτιον] φορώ σε κάποιον ιμάτιον, ρίχνω πάνω του ιμάτιον …   Dictionary of Greek

  • Codex Alexandrinus — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 02 …   Wikipedia

  • Liste griechischer Phrasen/Iota — Iota Inhaltsverzeichnis 1 Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν· 2 ἰδιώτης …   Deutsch Wikipedia

  • ANABOLADIUM seu ANABOLAGIUM — ANABOLADIUM, seu ANABOLAGIUM Isidoro amictorium est lineum feminarum, quô humeri operiuntur, Graecis Latinisque sindon. l. 19. c. 25. circa renes alligatum stricte, latiudme diffusum, omne genus continens colorum, Ugutioni: lineum tegumentum,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CAPUT — I. CAPUT Iovi apud Gentiles sacrum, veluti Sapientiae officina. Hoc Romani olim non intexêre, in urbe incedentes, nullumque pilei, petasi, causiae vel alîus tegminisusum, nisi extra urbem in peregrinatione, novêre, ut Lipsius docet: Ita namque… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PALLIUM — I. PALLIUM Veteribus in genere omne vestimenti genus significavit, quam apertum, tam clausum, ut etiam Toga Pallio rotundum dicatur Isidoro; Abusive pro Palliolo quoque sumi fuisse folitum supra vidimus: Proprie vero ac fimpliciter communique… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • VESTIS — primi hominis innocentia fuit, cui postquam iniquitas successit, vidit se nudum esse, et consutis foliis fecit sibi subligacula, Genes. c. 3. v. 7. ut sic membris minime honestis honorem circumponeret, prout loquitur Paulus 1. Corinth. c. 12. v.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ιματάκιν — ἱματάκιν και ματάκιν, τὸ (Μ) [ιμάτιον] (υποκορ. τού ιμάτιον*) ρούχο …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”